![]() Aegisub will automatically move to the next line of the subtitle. Once you are done with the edit, press Enter or click the tick button to commit to the changes. ![]() Other than the subtitle text, you can also change the font properties like weight, style, color, etc. ![]() ![]() To edit a line, find and highlight it in the “subtitle grid” (double clicking it will make the video jump there too), You have some “visual typesetting” buttons to the left of the video box that will allow you to interact with the picture and subtitles. You then have fine control over the subtitles. The most basic use case would be to load a subtitle file (File -> Open Subtitles…) with a matching video file (File -> Open Video…) and open the audio stream straight from the video (Audio -> Open Audio From Video), unless it is available separately (Audio -> Open Audio File…). Nevertheless, the functions these buttons represent are worth having a look at. You will have to hover your mouse and look at the tooltips to understand what each button is for. The buttons are, unfortunately, not very intuitive. There are plenty of (rather small) buttons that allow the user to easily access some of the functions. The other two, the Video and Audio boxes, are only available if you open a video (Video -> Open Video…) or audio file (Audio -> Open Audio File…) or open an audio from the previously opened video file (Audio -> Open Audio From Video). The Subtitle grid and Edit box are only visible at startup. The User Interface consists of four major parts: the Video box (1), the Audio box (2), the Edit box (3) and the Subtitle grid (4). The Aegisub user interface is quite simple, although the number of menu options can look intimidating at first. Unpack the file and follow the instructions to compile and install it. AEGISUB ALTERNATIVE WINDOWSįix a bunch of issues with RTL locales on Windows (but unfortunately there's still some major ones remaining) (#1354).Use localized names for languages everywhere they're displayed rather than the English names.Fix locale issues that could lead to find/replace stripping all non-ascii characters from a file (1587).Make the installer translatable and use the language selected in the installer for Aegisub's UI language.Add a warning when a script using a bold or italic variant of a font that doesn't actually exist, as emboldening done by the renderer may not match what is seen in Aegisub.Lua functions which take a path have been patched to support UTF-8 on Windows.Fix loading automation scripts when Aegisub is installed to a path with non-ascii characters in it (#1760).Add aegisub.project_properties() to get a table with stuff that used to be in the script info section of the file (but unlike the old script info entries, it's actually always up to date) (#1747).Only process selected lines in the Select Overlaps macro if more than one line is selected (#1751).Add unicode case conversion functions to the automation module (unicode.to_upper_case, unicode.to_lower_case, unicode.to_fold_case).Add support for submenus in the automation menu (insert / in the macro name) (#852).įilter out redundant progress updates so that they don't make everything incredibly slow.Add the luabins and lfs libraries to the automation environment.lete can be passed a table of row numbers to delete.Text controls are "infinite" length rather than limited to 30k bytes.Automation now uses LuaJIT in Lua 5.2 mode rather than Lua 5.1.Drag all selected lines when Alt is held down when dragging in the audio display (#691).The audio display is automatically scrolled to the active line when audio is first opened (if that option is enabled).Audio caching is now done in the background rather than popping up a modal progress dialog (#112).Handle parsing errors when loading Shift Times history.Fix loading subtitles from Matroska files which have sections.Deduplicate Extradata entries created by Automation scripts.Actually register the SSA file handler so that SSA files can be opened and exported.Wget http: // /pub /archives /releases /source /aegisub-3.2.2.tar.xz Add support for IMEs in the main edit box (#1247, #1672, #1695).
0 Comments
Leave a Reply. |